Sobre los conceptos de “gramaticalidad” y “corrección”

Los conceptos de ‘gramaticalidad’ y ‘corrección’ se suelen mezclar en la lengua cotidiana, pero en la teoría lingüística se mantienen bien diferenciados.

Cuando un extranjero pregunta si es correcta una determinada expresión, suele querer saber si es ‘posible’, es decir, si es ‘gramatical’.

El concepto de gramaticalidad tiene que ver más con lo ‘natural’, con las estructuras que los hablantes nativos de una lengua suelen emplear.

Las estructuras agramaticales son las que, como hablantes nativos de una lengua, no empleamos. Esto no quiere decir que hayamos aprendido antes a no usarlas porque alguien nos lo haya enseñado así en cada caso concreto. 

Sencillamente, el sistema gramatical de nuestra lengua, que hemos adquirido de manera natural durante nuestros primeros años de vida, las excluye en virtud de su propia naturaleza.

La corrección, por otro lado, tiene que ver con normas, es un concepto social (frente a lo natural de la gramaticalidad).

Las gramáticas normativas de las lenguas son documentos que regulan a través de normas y preceptos lo que es adecuado o no en una lengua, en función de algún imperativo externo de carácter social.

Es interesante notar que las únicas oraciones incorrectas que mencionan las gramáticas normativas son las que los hablantes efectivamente usan.

Las oraciones incorrectas se diferencian de las agramaticales en que las primeras son las que se recomienda no usar, mientras que las segundas son aquellas que ningún hablante nativo diría, dado que las excluye por naturaleza.

Referencia:

Bosque, Ignacio; Gutiérrez-Rexach, Javier (2009). Fundamentos de sintaxis formal. Madrid: Akal.

Mi nombre es Anabella, soy de Argentinasoy profesora de español y examinadora del DELE.

Tengo un grado en lingüística y literatura de la lengua española (Profesora de Letras), por la Universidad Nacional del Litoral, Santa Fe, Argentina.

Actualmente, además de dar clases de español, continúo mi carrera como lingüista haciendo investigación en gramática del español y variación lingüística en la Universidade Estadual de Campinas (Brasil).

Comparto mis escritos sobre literatura, lingüística y antropología en esta página web, además de mis unidades didácticas para aprender español.

Si te interesa saber cuándo publico cosas nuevas, suscribite a mi newsletter:

Anabella

Recent Posts

Errores frecuentes en la prueba escrita del SIELE

Desde hace un buen tiempo, ofrezco clases de consultoría para el SIELE. La clase de…

5 horas ago

Prueba de expresión e interacción escritas – Modelo 3

Atención Los textos hechos en esta página no se guardan ni se corrigen. Si quiere…

3 semanas ago

Prueba de expresión e interacción escritas – Modelo 2

Atención Los textos hechos en esta página no se guardan ni se corrigen. Si quiere…

3 semanas ago

Prueba de Expresión e interacción orales del SIELE – Modelo 8

Prueba de Expresión e interacción orales - Modelo 8 En el examen real, la grabadora…

1 mes ago

Comprensión auditiva SIELE – Modelo 3

Tarea 1 Usted va a escuchar un diálogo entre dos amigos: Miguel e Isabel. Lea…

3 meses ago

Comprensión de lectura SIELE – Modelo 8

Tiempo máximo de la prueba: 60 minutosNúmero de tareas: 5Número total de preguntas: 38¡Atención! Recuerde…

3 meses ago