El futuro simple del modo indicativo es un tiempo verbal que usamos para:
– Hablar de acciones futuras y para hacer pronósticos y predicciones: Saldremos de viaje lo antes posible para no pillar caravana. La semana que viene te llamaré para quedar.
– Para expresar probabilidad o hacer suposiciones referidas al presente:
A: ¿Por qué el gato estará maullando tanto?
B: Tendrá hambre.
A: ¿Dónde estará Ana? ¡Ya es tarde!
B: Estará atrapada en el tráfico, es hora pico, ya llegará.
– Para hablar de planes y proyectos se usa tanto el futuro, como ir a +infinitivo o el presente de indicativo:
Este verano iré a Cuba. / Este verano voy a ira Cuba. / Este verano voy a Cuba.
(Forma para “vos” correspondiente al voseo rioplatense)
El paradigma para cada conjugación nos queda de la siguiente manera:
(Forma para “vos” correspondiente al voseo rioplatense)
En futuro simple del indicativo tenemos también un grupo de verbos con raíz irregular. La buena noticia es que son pocos y que las terminaciones son las mismas que con los verbos regulares. Solamente tenemos que aprendernos la raíz irregular:
(Forma para “vos” correspondiente al voseo rioplatense)
¡Atención! Los verbos derivados de estos irregulares comparten la irregularidad.
Por ejemplo: poner –> suponer –> yo supondré.
Actividad 1
Fuente de la imagen: https://www.clarin.com/ciudades/parque-espero-30-anos-espacio-publico-haran-ex-ciudad-deportiva-boca_0_lixCqP2x1V.html
Referencias
Acero, J. (1990). Las ideas de Reichenbach acerca del tiempo verbal. En I Bosque (Ed.) Tiempo y aspecto en español (pp. 45‐76). Madrid: Cátedra.
Fontanella de Weinberg, M. (2000). El español de la Argentina y sus variedades regionales. Buenos Aires: Edicial.
Real Academia Española [RAE] (2005). Diccionario panhispánico de dudas. Madrid: Espasa Calpe.
Real Academia Española [RAE] (2010). Manualde la Nueva Gramática de la Lengua Española. Madrid: Espasa Calpe.
Reichenbach, H. (1947) Elements of symbolic logic. Nueva York: Academic Press.
Sedano, M. (2005) Futuro simple y futuro perifrástico en el español hablado y escrito. Trabajo presentado en el XIV Congreso de ALFAL (Asociación de Lingüística y Filología de América Latina), Monterrey (México), 18‐21 de octubre de 2005. URL: http://www.mundoalfal.org/cdcongreso/cd/analisis_estructuras_linguisticas/sedano.html
I’m Anabella, a certified Spanish teacher and DELE examiner from Argentina.
I have a degree in Spanish Linguistics and Literature, and I am currently continuing my career as a linguist doing research in Spanish grammar.
If you love learning about new cultures, you need Spanish for your job or you want to prepare yourself for an exam such as DELE, SIELE or CELU… you are in the right place!