Siquiera – ¿Qué significa y cómo se usa?

Seguramente has escuchado a tus amigos nativos decir frases como “No pagues todo vos, siquiera dejame pagar la cerveza” o tal persona “aprobó el examen sin siquiera estudiar”, y te has preguntado ¿qué significa ese “siquiera“?

¡Pues ahora lo vas a descubrir!

Siquiera es un adverbio que usamos para destacar un elemento que consideramos el mínimo esperable en una situación.

Mirá estos ejemplos:

  • Aprobó el curso sin siquiera ir a clase. –> Lo mínimo que espero es que un estudiante que aprueba vaya a clase.
  • Mi colega de trabajo es muy reservado, no me contó siquiera que tenía un hijo. –> Lo mínimo que espero de un colega de trabajo es que hable de su situación familiar.
También se puede combinar con la partícula ni (ni siquiera) para intensificar la negación: al negar el elemento mínimo, también se niegan, de manera implícita, otros elementos también esperables.
  • El cuarto de hotel que habíamos reservado fue un fiasco. No tenía ni siquiera toallas de baño. –> Implica que no tenía otras cosas también esperables como jabón, secador de pelo, etc.

Esta última estructura puede presentar algunas variaciones, dependiendo del registro: estándar, formal e informal. Por ejemplo, informalmente, se puede quitar “siquiera” y dejar solo “ni“, como en (2).

  1. El hotel no tenía ni (tan) siquiera toallas de baño. -> estándar
  2. El hotel no tenía ni toallas de baño. -> informal
  3. El hotel no tenía siquiera toallas de baño. -> formal


Cuando ni siquiera precede al verbo, no es necesario usar la negación “no”.
  • El cuarto de hotel que habíamos reservado fue un fiasco. Ni siquiera teníatoallas de baño.
Por último, es posible usar siquiera en algunos contextos en los que no hay una negación previa, como sinónimo de “al menos” y “aunque”:
  • Andá a la fiesta de tu hermano, siquierasea un rato. –> Aunque sea un rato.
  • Ya sé que me invitaste la cena, pero siquiera dejame pagar las cervezas. –> Al menos dejame pagar las cervezas.

I’m Anabella, a certified Spanish teacher and DELE examinerfrom Argentina.
I have a degree in Spanish Linguistics and Literature, and I am currently continuing my career as a linguist doing research in Spanish grammar.

If you love learning about new cultures, you need Spanish for your job or you want to prepare yourself for an exam such as DELE or SIELE… you are in the right place!

You can learn about my lessons here:

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *